Skip to main content

L'imperfetta bellezza

«La verità» disse Bartolomeo, riprendendosi, era solo una questione di potere, tra chi poteva compiere qualcosa e chi non la poteva fare. Il resto apparteneva alla stupidità della gente, prima con la religione e il re, poi con l’illusione della classe operaia che sarebbe andata in paradiso senza aureola. Da anni si era allontanato dalla politica, sia di sinistra sia di destra. Bisognava scardinare quello stato scriteriato che vedeva solo nel profitto l’interesse.
«Non mi dirai che voti per il movimento?»

«Sì» fu la risposta orgogliosa.

Dal nuovo romanzo di Michele Iacono, spunti sui malesseri di una societa` "incattivita" dagli slogans del populismo ascendente in un'Italia che si fa piccola e si manifesta nel suo stato peggiore, lasciando il palco della propaganda politica ai venditori di saponette e al razzismo dei movimenti separatisti. L'imperfezione, come attributo voluto da Dio e non dal male che invece si manifesta appunto, per volere divino.  Le parole che passa…

Talks with Mussolini

 By F. Guzzardi

Emil Ludwig (originally named Emil Cohn) was born in Breslau, now part of Poland. Born into a Jewish family, he was raised as a non-Jew but was not baptized. “Many persons have become Jews since Hitler," he said. "I have been a Jew since the murder of Walther Rathenau [in 1922], from which date I have emphasized that I am a Jew.” Ludwig studied law but chose writing as a career. At first he wrote plays and novellas, also working as a journalist. In 1906, he moved to Switzerland, but, during World War I, he worked as a foreign correspondent for the Berliner Tageblatt in Vienna and Istanbul. He became a Swiss citizen in 1932, later emigrating to the United States in 1940.
At the end of the Second World War, he went to Germany as a journalist, and it is to him that we owe the retrieving of Goethe's and Schiller's coffins, which had disappeared from Weimar in 1943/44. He returned to Switzerland after the war and died in 1948, in Moscia, near Ascona. In 1944, Ludwig wrote a letter to the New York Times where he urged that "Hitler’s fanaticism against the Jews could be exploited by the Allies. The Three Powers should send a proclamation to the German people through leaflets and to the German Government through neutral countries; threatening that further murdering of Jews would involve terrible retaliation after victory. This would drive a wedge into the already existing dissension of the generals and the Nazis, and also between ultra-Nazis and other Germans.”

Ludwig interviewed Benito Mussolini and on 1 December 1929 

 
Our conversations took place evening after 
evening across this table. The reader must 
understand that their fundamental theme is, not 
so much the burning questions we discussed, as 
the character of Mussolini which, in its 
manifold face tings, I was end endeavoring to grasp. 
The following pages, therefore, are not Platonic 
dialogues in which this subject or that is 
exhaustively dealt with. Nevertheless, the nature of 
our talks is based upon the polarity of the 
interlocutors. I had devoted much time and thought 
to the question how I could best confront my 
own views with his, how I could most effectively 
induce him to speak frankly and freely while 
avoiding the danger of entering into one of those 
ponderous “disputations” which are fatal to 
conversation in any true sense of the term.
Like all true dictators, Mussolini shows the 
utmost courtesy. It would seem as if such men, 
between races, like to make their steed prance 
gracefully upon the saddling ground. He never 
appeared nervous or out of humor, but fingered 
a pencil while he was talking or sometimes 
sketched with it idly (I have seen the same 
trick in another dictator). He fidgeted a good 
deal in his chair, like a man whom long continued 
sitting makes uneasy. It has been said that at 
times he breaks off in the middle of his work, 
mounts a motor cycle, and races off to Ostia with 
one of his children sitting pillion -the police 
detailed to protect him dashing after him in a 
desperate attempt to keep in touch. 

Comments

Popular posts from this blog

Una notte sola

Cosa scatta nella mente di un uomo al ricordo di certi momenti vissuti, i profumi, luoghi?
Le sensazioni che a volte vengono amplificate dalla memoria fino a renderle ossessive, fino ad accettare il desiderio di possesso, come unica arma di scambio, per il ritorno dell'amore perduto o immaginato.
Kamilla F. e` una scrittrice raffinata, che tocca punti scabrosi con la leggerezza di una donna. Ecco, sarebbe il caso di dire," l'erotismo secondo lei" privo di volgarita` pur mantenendo un livello di tensione alto.


“Sei un ragazzo fortunato, hai la possibilità di salire su una nave scuola fantastica! Guarda che culo e che labbra! Ci farà delle cose fantastiche con quelle labbra!” “Una bella possibilità per scopare senza impegno e imparare qualcosa, ma poi da rispedire al mittente, che tanto le crisi di coppia passano e le persone tornano sempre insieme”. Questo gli ripetevano gli amici, e lo scrollavano da quel sentimento di attaccamento che provava vedendola, non poteva e…

Egoists a book of superman

By F. Guzzardi

The new edition of Huneker's book that saw his first appearance in 1909, is wholly devoted to those modern poets, philosophers and prose masters whose writings embody the individualistic idea as opposed to altruistic and socialistic sentiments. Amply discussed are Stendhal, whose cult, recently revived on the Continent, is steadily growing; Maurice Barres, French Academician; Anatole France, blithe pagan and delicious ironist; Max Stimer, the forerunner of Nietzsche; The mystics, Ernest Hello new to American readers and William Blake.

Much new historical material can be found in the studies of Charles Baudelaire and Gustave Flaubert. The hitherto unpublished letter of the novelist, along with an original page proof of "Madame Bovary," corrected by his own hand, will prove of interest to his admirers. That brilliant virtuoso of the French language, J. K. Huysmans, forms the subject of a chapter, while certain phases of Nietzsche, including his …

Intervista NEL VUOTO a Susanna Casubolo

By
F. Guzzardi

Con Susannaci siamo conosciutitre anni fa, per mezzo di questi strumenti meravigliosi che sono i socials media. Abbiamo trovato subito un punto d'incontro fra le nostre "follie" e le abbiamo coltivate fino a che la nostra amicizia virtuale si sia trasformata in una complice passione per la scrittura. Susanna e` una professionista affermata nella sua attivita` di psicologa ed ha pubblicato diversi libri con case editrici Italiane. Collabora con Hoffmann & Hoffmann fin dall'inizio di questa avventura editoriale. "Nel vuoto" e` ambientato a Roma, luogo di residenza e di vita. E`un giallo leggero, estivo, oserei dire da spiaggia. Da leggere, svuotando la mente dai tormentati dilemmi che viviamo in questi giorni. Raccontato con ritmi da commedia all'italiana.
F. Guzzardi: Come nasce questo giallo e cosa ti ha ispirato gli intrecci ed i personaggi? 
Susanna: "Nel vuoto" è nato da un evento accaduto realmente nel mio quartiere: il su…